《悲劇的誕生》讀后感。
下面介紹一篇網(wǎng)絡(luò)上非常好的“《悲劇的誕生》讀后感”文章,讀完作者寫的作品后我的心情久久不能平靜。在讀完整本書后,寫一篇讀后感,加深理解,請認真分析本文中的內(nèi)容!
在那個年代,唯一可以和酒神精神相對立的靈物,人謂蘇格拉底精神?!熬拖裨谏衩刂髁x者身上直覺與智慧過度發(fā)達一樣,在這位天才的身上只允許邏輯天性過度負荷”,尼采如此評價道。這邏輯驅(qū)使他對希臘悲劇愈看愈不順眼,怎么會有靠本能與直覺便可以成名的詩人與戲劇家?怎么會有如此“非理性”的藝術(shù)形式?他還在執(zhí)念于自己的三個樂觀主義公式:“知識即美德;罪惡僅僅源于無知;有德者即幸福者。”古希臘悲劇正是在他們的逼迫下跳入歷史的洪流,背上缺少真知,充滿幻覺,荒唐腐敗的罪名。
蘇格拉底雖是邏輯天才,但他身上的邏輯沖動卻對自己絲毫不講邏輯,如奔騰的浪般不羈。于是他四處講學(xué),于是他觸怒權(quán)貴,于是他不屈于傳統(tǒng)宗教勢力,于是他在雅典的法庭上受審。面對著死刑,他卻顯得格外寧靜,光明磊落而從容赴死,迎著曙光被毒酒醉倒在宴席上。他最終還是脫離了作為表象的個體軀殼,在太一的母體中獲得永生。
他的一生已然是一出不折不扣的悲?。弘m知自己的下場卻依舊昂首高歌逆之而行,那生命的強度與升華直叫人看得如癡如醉。這是一位可敬的對手,他所追求的樂觀主義與求知欲乃是為了挽救他本以為真理缺乏的世界,雖然在人生悲劇的本質(zhì)面前他的堅持是錯的。反悲劇的蘇格拉底在本性與意志,也就是他一直抨擊的酒神的雕琢下,成為了悲劇的蘇格拉底并為薩提兒的歌隊與狂歡者所傳頌??墒呛笫浪膫魅藗冞€是像這樣,本著祖師爺?shù)睦硐肱c初衷在不知不覺中把自己的人生雕刻成悲劇么?
現(xiàn)代的科學(xué)界應(yīng)該認識到蘇格拉底在創(chuàng)造所謂科學(xué)與知識這一概念時是為了造福眾生,在不改這個世界本質(zhì)的前提下為宣揚真理,而不是那些貪得無厭的樂觀主義者手中用來謀私利的低劣工具。與那些自以為經(jīng)綸滿腹的學(xué)者一并,這些人懂得真理的目的不在于維護秩序,而在于改變規(guī)矩,他們狂妄的認為這些工具可以讓他們脫離千萬年延續(xù)的悲劇,跳出人的圈子而成為神。殊不知這樣卻帶來了更多的流血與廝殺,以致人的求生本能降低,生命的強度減弱,悲劇的主旋律自是噤若寒蟬;個體意識的空前暴漲,更是促使了原始生靈母體的消瘦,悲劇的升華又如何延續(xù)?
這些人終其一生卻無法成為悲劇,所謂褒貶,僅此一句。
“那世間最好的東西,就是不要降生,不要存在,成為虛無。不過還有次好的東西——立刻就死?!边@是來自希臘的古老神話,是古希臘人的民間智慧,是大哲筆下希臘悲劇的民間來源。
悲劇如尼采所云,是一種個體生命的本質(zhì),是對再偉大的個體也終將歷經(jīng)苦難而結(jié)束其生命歷程的一聲悲嘆;但它同時也是一種快感,而這悲劇的快感正是從那種認識到生命意志的虛幻性的聽天由命感中產(chǎn)生的。因為聽天由命,因為極早地知道了結(jié)局,才會擁有放手一搏的勇氣,才會在有限的人生之中將生命的欲望與強度肆意發(fā)揮到無窮,在世間萬物的本質(zhì)——音樂的驅(qū)駛下把靈魂唱出,竟也壓制住了那駭人的悲嘆,澎湃出了悲劇的主旋律。每當個體在瞬間的毀滅中涅槃成為太一世界萬物眾生的一部分,悲劇也便從此刻升華了。
這古老的悲劇,正是日神與酒神兩位大神的產(chǎn)物,日神沉湎于壯麗的夢境,外觀的幻覺,認為這可以令個體在苦難中忘記苦難,在黑暗里發(fā)現(xiàn)光亮。酒神卻總是醉醺醺,瘋癲癲,胡言亂語間便已道破世間一切真理,帶領(lǐng)其追隨者在真理間大醉酩酊,在黑暗中以自己為尺度前進向已注定的終點。兩位大神,兩名性格迥異的畫家,終是無法背離音樂的本質(zhì)約束,便在音樂的畫板上各自揮灑。兩種性格雖有爭端卻也在千百年中相互促進,于是希臘悲劇便擁有了酒神的本質(zhì),日神的語言與形象,以及太初所賦予的音樂靈魂。
這究竟是上蒼所賜予古希臘人的還是他們民間智慧的歷久沉積?沒有人知道該怎么說,就像沒有人分得清古希臘人與悲劇而言到底是什么關(guān)系一般。他們是觀眾,是演員,是服從于悲劇的歌隊,也是悲劇所述的英雄。也許世界上本沒有看戲與演戲之分,每個人都需在人生的舞臺生表演一出希臘悲劇,區(qū)別只在于有的人不知道,有的人因知道而狂妄,有的人因知道而退縮,因為他們不是古希臘人。只有古希臘人才能把悲劇演繹出日神與酒神的影子,才能在悲劇中窺見宇宙的深處。
只是古希臘人已不再,酒醒日墜,悲劇已死。
《貳》
在那個年代,唯一可以和酒神精神相對立的靈物,人謂蘇格拉底精神?!熬拖裨谏衩刂髁x者身上直覺與智慧過度發(fā)達一樣,在這位天才的身上只允許邏輯天性過度負荷”,尼采如此評價道。這邏輯驅(qū)使他對希臘悲劇愈看愈不順眼,怎么會有靠本能與直覺便可以成名的詩人與戲劇家?怎么會有如此“非理性”的藝術(shù)形式?他還在執(zhí)念于自己的三個樂觀主義公式:“知識即美德;罪惡僅僅源于無知;有德者即幸福者?!惫畔ED悲劇正是在他們的逼迫下跳入歷史的洪流,背上缺少真知,充滿幻覺,荒唐腐敗的罪名。
蘇格拉底雖是邏輯天才,但他身上的邏輯沖動卻對自己絲毫不講邏輯,如奔騰的浪般不羈。于是他四處講學(xué),于是他觸怒權(quán)貴,于是他不屈于傳統(tǒng)宗教勢力,于是他在雅典的法庭上受審。面對著死刑,他卻顯得格外寧靜,光明磊落而從容赴死,迎著曙光被毒酒醉倒在宴席上。他最終還是脫離了作為表象的個體軀殼,在太一的母體中獲得永生。
他的一生已然是一出不折不扣的悲?。弘m知自己的下場卻依舊昂首高歌逆之而行,那生命的強度與升華直叫人看得如癡如醉。這是一位可敬的對手,他所追求的樂觀主義與求知欲乃是為了挽救他本以為真理缺乏的世界,雖然在人生悲劇的本質(zhì)面前他的堅持是錯的。反悲劇的蘇格拉底在本性與意志,也就是他一直抨擊的酒神的雕琢下,成為了悲劇的蘇格拉底并為薩提兒的歌隊與狂歡者所傳頌??墒呛笫浪膫魅藗冞€是像這樣,本著祖師爺?shù)睦硐肱c初衷在不知不覺中把自己的人生雕刻成悲劇么?
現(xiàn)代的科學(xué)界應(yīng)該認識到蘇格拉底在創(chuàng)造所謂科學(xué)與知識這一概念時是為了造福眾生,在不改這個世界本質(zhì)的前提下為宣揚真理,而不是那些貪得無厭的樂觀主義者手中用來謀私利的低劣工具。與那些自以為經(jīng)綸滿腹的學(xué)者一并,這些人懂得真理的目的不在于維護秩序,而在于改變規(guī)矩,他們狂妄的認為這些工具可以讓他們脫離千萬年延續(xù)的悲劇,跳出人的圈子而成為神。殊不知這樣卻帶來了更多的流血與廝殺,以致人的求生本能降低,生命的強度減弱,悲劇的主旋律自是噤若寒蟬;個體意識的空前暴漲,更是促使了原始生靈母體的消瘦,悲劇的升華又如何延續(xù)?
這些人終其一生卻無法成為悲劇,所謂褒貶,僅此一句。
《叁》
音樂已死。這宇宙與世界的底色調(diào)早在世人的漠然中為雜色所染。他本是酒神的靈魂,是這眾生是這世界是這宇宙的靈魂,可從文藝復(fù)興時期的歌劇開始,靈魂就不斷被更深地褻瀆;他本是宇宙大爆炸的伴奏,有了他才會孕育出現(xiàn)實,之后才是對于現(xiàn)實的描述,模仿與概念,而他們,那些所謂的藝術(shù)家,竟用音樂去模仿濫俗的情感,去模仿蒼白的文字,去帶上諂媚的嘴臉刻意營造空洞渙散的娛樂效果!音樂本是這世間的神,而無知而自大的人卻令神去模仿自己。在過去的近百年中,巴赫猶能窺見神的一角,貝多芬用苦難與靈魂譜出的音符恍若千年前希臘的神諭,但百年以后的今天呢?貝多芬已死,巴赫已死,,音樂已死,灰也不剩。
詩已死。這基于“音樂情緒”的情感釋放,文字只不過是承擔的載體以及使情感含蓄的通道。那些源自本性的原始呼喊,那些日神光影下的夢境形象,卻被這些當代詩人張牙舞爪的筆,矯揉做作的字符(已不配稱為文字),牢牢地釘在冰冷的紙上。屈子行吟于澤畔,唱的是不屈的調(diào)子;太白斗酒詩百篇,書的是靈魂的交響。他們自是人生的英雄,是希臘式悲劇的主角,而那些詩篇正是他們在臺上用生命吼出的唱詞,是人生悲劇的表達與模仿。而屈原投江,詩仙捉月,詩也便追隨去了水月之間,因為人間再無詩人,因為人間已是符號的天下。
藝術(shù)已死。當人世間的審美者得意洋洋地認為藝術(shù)是在自己手上誕生時,是否便意味著人世間已無人懂得藝術(shù)的真正面貌?我們只不過也是真正創(chuàng)作者的另一件藝術(shù)品罷了,而一件不懂得站在正確角度欣賞自己的藝術(shù)品,終究只有被砸爛的下場。
此時,作為最高形式藝術(shù)的希臘悲劇,那日神與酒神執(zhí)筆共同揮灑出的悲劇,那詩與音樂編織交響而成的悲劇,又怎能茍活于這不懂本質(zhì),沒有靈魂,任憑欲望、自大、個體意識肆虐的瘋狂的人世間?!
所以悲劇已死。
而在不見帷幕的戲臺上,在迷霧重重的人世間,我們又將何去何從?
昨天戴老師布置了一樣比登天還難的作業(yè),就是抄一至四單元的重點段落。這可不是輕松的活,有兩課是全部要抄的??!唉,誰讓我們這次的期中考試考得這么差呢!很多同學(xué)試卷上的按課文內(nèi)容填空都錯了,只有楊妤霏幸免于難,因為她是年級第一。想到老師布置的作業(yè),我現(xiàn)在的心情真可以用一句網(wǎng)絡(luò)流行語來形容藍瘦香菇。
放學(xué)來到晚輔導(dǎo)班,我馬上拿出水筆開始抄,我還是挺有耐心,抄啊抄啊,可是我抄到一半,手就感覺要廢了。實在太多了,我能完成嗎?看著已抄得密密麻麻的本子,想到還有一半沒抄,我真是欲哭無淚。可是怪誰呢?誰讓我自己考試不認真呢?現(xiàn)在后悔也沒用了。我扭頭看看其他同學(xué),他們也皺著眉頭,不停地抄著,有人不時地揉揉發(fā)酸的手腕,教室里安靜極了,只聽到一片沙沙沙的寫字聲。一直到了晚上九點多,我們還沒抄好。家教老師發(fā)信息問戴老師,這么多沒抄好怎么辦。戴老師居然回:孩子們自己定。這下我們樂開了花,一個個開始收拾書包準備回家了。陳若文還懊悔地說:唉,早知道這樣,我剛才就抄慢一點了,手都快斷了。只有潘鑫悅還坐在那里抄著。我也背起書包,如風一樣飛回了家。
第二天戴老師居然問我們:你們抄書都抄了嗎?什么?不是讓我們自己定嗎?我的心像靜止了一樣,呆若木雞。戴老師生氣地說:我就是要看看你們有沒有自覺。沒抄的人全給我補起來。我默默地拿出水筆開抄了。老師還給我們設(shè)陷阱?誰讓我們不自覺呢?
這悲劇的兩天,我可憐的手??!看來以后一定要自覺完成作業(yè),不能再心存僥幸了。
尼采的第一本書,看完不禁感嘆,他確實是一位天才。這份才不僅僅是哲學(xué)上的造詣,還有他文學(xué)上的造詣。他的文字洋溢著狂熱的味道,撲面而來。字里行間包含著專屬于他的純真,盡管此時的他已經(jīng)認清世界在形而上的悲劇結(jié)局,可是他毫不老道,鞭辟入里卻又瘋狂忘我。
世界在形而上的悲劇結(jié)局是必然的,這一點他與叔本華的想法是一致的。但是與后者不同的是,他認為我們還可以有所追求,他認為我們還能在世界上找尋到美的存在,并為之度過不凡的一生。
在本書中他介紹了日神精神和酒神精神。
日神精神則象征著,人類發(fā)現(xiàn)美,并認識到自己是宇宙美的一個原子,在緣起緣滅中參與宇宙這宏大的劇目,把自己的生命看成輕盈的一抹色彩,直面真實,直面結(jié)局,直面虛無,反而擺脫了俗世的種種枷鎖,在精神上高度愉悅,從而無畏死亡。
酒神精神則象征著,人類發(fā)現(xiàn)美,并認識到自己是宇宙美的一個原子,在緣起緣滅中參與宇宙這宏大的劇目,把自己的生命看成輕盈的一抹色彩,直面真實,直面結(jié)局,直面虛無,反而擺脫了俗世的種種枷鎖,在精神上高度愉悅,從而無畏死亡。
在這次閱讀中,帶給我最大反思的是,尼采對于蘇格拉底式的求學(xué)派的否定??茖W(xué)不能夠解決人生的虛無,科學(xué)的邊界清晰可見,它不會是人類的出路。是啊,自詡通過知識改變命運的我們,到底是在改變什么命運,它改變了我們的外觀,我們衣冠楚楚,它改變了我們的歷史,現(xiàn)在的我們在科技爆炸中忙碌,愈來愈加重了對于知識的焦慮,因為知識和階級掛鉤。我們始終不幸福,也始終找不到人生的意義。我們無法找到能打破形而上的意義虛無,因為我們始終不能跨越造物主,成為造物主?!疤斓夭蝗剩匀f物為芻狗?!闭缋献铀?。
尼采的第一部著作是《悲劇的誕生》,他提出了日神精神和酒神精神。日神的光輝使萬物呈現(xiàn)出美的外觀,制造一種幻覺,酒神象征著情緒的放縱,它的一種狀態(tài)是一種痛苦與狂喜交織的顛狂狀態(tài)。我們都很喜歡聽音樂,而音樂正是日神與酒神精神的一種綜合情緒的表露。尼采認為,看悲劇時,一種形而上的慰藉使我們暫時逃脫世態(tài)變遷的紛擾,通過個性的毀滅,我們反而感覺到世界生命意志的豐盈和不可毀滅,于是生出快感。現(xiàn)實的苦難化作了審美的快樂,人生的悲劇化作了世界的喜劇,肯定生命,連同它必然包含的痛苦與毀滅,與痛苦相嬉戲,從人生的悲劇性中獲得審美快感。這就是酒神精神的要義。
日神精神就是沉湎于外觀的幻覺,反對追究本體,酒神精神卻要破除外觀的幻覺,與本體溝通融合。前者用美麗的面紗遮蓋人生的悲劇面目,后者揭開面紗,直視人生悲劇。前者教人不放棄人生的歡樂,后者教人不回避人生的痛苦。前者迷戀瞬時,后者向往永恒。日神精神的潛臺詞:就算人生是個夢。我們也要有滋有味地做這個夢。不要失掉了夢的情致和樂趣;酒神精神的潛臺詞是:就算人生是幕悲劇,我們也要有聲有色的演這幕悲劇,不要失掉悲劇的壯麗和快慰。
尼采認為權(quán)力是生命意志的最高目標,人生就是強弱權(quán)力意志的較量過程。這種權(quán)力意志實際上就是用酒神精神改造過的生命意志,征服異已,使之成為自己生存,發(fā)展的工具,這是生命的原則。因此他將人分為天才和流氓。一個能否對人和持審美的態(tài)度,是肯定人生還是否定人生,歸根到底取決于內(nèi)在生命的強成衰弱。他還宣稱上帝死了,號召打破偶象,破壞陳腐的傳統(tǒng)觀念,提倡狂放不羈的酒神精神。
一個人的世界,讀懂的時刻,第一次看到過這樣透徹的言論,讓那么多一直以來很模糊的東西變得如此清晰,我變得如此通透,在哲人的面前我是一個透明的靈魂,我好像是與一位哲人在歷史的時光隧道中來了一次撞擊,滿滿的一地,我慌忙地俯身撿拾起的,都是閃爍著哲思的光芒的珠貝或者我是在哲人的窗外,看見他來回踱步時燃起的裊裊煙霧,那是思想的絲縷靈性,我屏息靜氣,心中卻有狂浪翻滾,讓我想跳想叫想哭,為這些年的混沌在瞬間地流瀉,想跳想叫想哭想告訴一個人我的感受,然而,沒有。周圍很靜,蘇說:靜,凈只有我一個人的世界,無比的靜我明白這樣的話的意思。
有對手才有博弈的樂趣。柔弱的天性將來也可以發(fā)展壯大,因為,思想具備極大的包容性,沒有哪種思想是單而純的,其實人也如此。你中有我,我中有你,每個人都在塑造著別人,同時被別人塑造,不僅是身邊的人,還有穿越時空的閱讀的對話。今后的歲月里,怎樣讓人們在熟悉我的思想的同時,不去追溯我此刻的境況呢,然,在境況中可以更深透地理解我此刻的思想,就像對一部偉大的作品的理解都要聯(lián)系當時的時代背景一樣,每個人都是讓人評說的對象,在理解這個詞的誘惑下,我有一種想脫光衣服充分坦誠的沖動,然而我沒有,歷史也不會,所以戲劇誕生,而迷惑的一生就是我的戲劇,遮住了歷史。
這本書讓我知道,我就是一個奇幻無窮的個體,跟政治無關(guān),跟文化無關(guān),跟道德無關(guān),我不再把自己變成一把直立的刀,單薄,尖刻,沒有靈魂般地游走在混沌的世界里,割破自己,傷害別人。我不再以為是痛苦遮蔽了所有美的東西。依舊采取了一種比較正常的表達方式:高歌。關(guān)上窗戶,在一個人的世界里高歌,永遠循著哲人們的韻律
摘要:尼采的悲劇哲學(xué)是西方美學(xué)史上一顆璀璨的明珠,他雖繼承叔本華的意志主義哲學(xué),但卻自成體系。《悲劇的誕生》是尼采的代表作之一,是處女作,也是其哲學(xué)思想的開端。本文是在閱讀1986年版三聯(lián)出版社出版的《悲劇的誕生尼采美學(xué)文選》后所寫的讀后感,將從叔本華、尼采的哲學(xué)思想入手剖析,繼而探究《悲劇的誕生》這本著作,也將對該書中的日神文化、日神精神、日神沖動和酒神文化、酒神精神、酒神沖動加以分析,最后將涉及叔本華和尼采對權(quán)力意志的不同看法。
關(guān)鍵詞:叔本華,尼采,悲劇哲學(xué),日神文化與酒神文化,權(quán)力意志
一、叔本華的哲學(xué)理論
(一)作為表象的世界
叔本華認為哲學(xué)是無前提的,也是最普遍的知識。哲學(xué)與科學(xué)有著根本性的差異。在他看來,科學(xué)要問的是為什么,而哲學(xué)首先問什么。哲學(xué)的根本問題是世界是什么,同時,哲學(xué)必須是普遍性的知識,它將我們作為認識主體本來就有的直觀知識抽象化、明晰化,這就是哲學(xué)任務(wù)。[1]
康德哲學(xué)使叔本華擺脫了樸素的實在論,而是首先從主體和客體的依存性出發(fā)來看待世界。他談到的表象和意志的區(qū)分,實際上對應(yīng)的就是康德的現(xiàn)象與自在之物的區(qū)分。
叔本華認為,要探討世界是什么這個問題,應(yīng)從表象出發(fā)。世界是我的表象:這是一個真理,是對于任何一個生活著和認識著的生物都有效的真理;不過只有人能夠?qū)⑺{入反省的、抽象的意識罷了。[2]在這里,叔本華十分重視身體的作用,這對其作為意志的世界的哲學(xué)觀點有著重要的影響。
(二)作為意志的世界
世界絕不僅僅是表象,在康德那里,現(xiàn)象與自在之物得以區(qū)分,但現(xiàn)象界是可通過直觀形式和知性范疇認識的,而自在之物則不可。叔本華的意志學(xué)說則是為了認識這個自在之物。在叔本華的哲學(xué)里,這個自在之物就是意志,它是世界的本質(zhì)。在解釋這個重要命題時,叔本華是從身體入手,但其的主要觀點則是意志甚至是整個自然的內(nèi)在的本質(zhì),且意志是不可分的。意志不同于表象,所以叔本華也提到意志作為自在之物是在具有各種形態(tài)的理由律的范圍之外的,從而就簡直是無根據(jù)的[3]
二、尼采的哲學(xué)理論權(quán)力意志
在尼采看來,權(quán)力意志也是一種強力意識,這里的含義是盡力肯定、把握意志;是一種充分的肯定。雖然尼采對叔本華的意志主義哲學(xué)有些許的繼承,但是,他并認同叔本華對表象和意志進行區(qū)分。在他看來,表象就是所謂的本質(zhì)。
權(quán)力意志是尼采哲學(xué)的核心思想,它是一個匿名的過程;需要釋放與保持自己的生命力,這就是一種主人意識,即要做主人,要擁有支配力、權(quán)力,保持自身;權(quán)力意志也是一種求真一直,我們要理解,在尼采的眼中,真理不是純粹的、客觀的、絕對的而是虛構(gòu)的、錯誤的,在認識與權(quán)力意志的關(guān)系中,權(quán)力意志是第一原則;權(quán)力意志也是永恒輪回的,它自我創(chuàng)造、自我毀滅、循環(huán)往復(fù),在永恒輪回的過程中,權(quán)力意志是有限的、守恒的、循環(huán)的、沒有目的的。
三、悲劇的誕生
在未閱讀《悲劇的誕生》時,通過多方面的理解,我以為這是一本蘊含尼采悲劇美學(xué)觀點的著作,尼采通過古希臘輝煌的藝術(shù)歷史講述日神文化和酒神文化,從二者沖突中剖析悲劇的誕生。但在閱讀過本書以及相關(guān)的二手文獻后,我意識到這不僅僅是一本解釋希臘悲劇起源、通過希臘悲劇而探討悲劇本質(zhì)的美學(xué)著作,而是一本毋庸置疑的哲學(xué)著作,一本由美學(xué)通向哲學(xué)的著作。
在探究本書的寫作背景時,我們不難發(fā)現(xiàn):1870年,尼采參加普法戰(zhàn)爭無疑推動了該書的成形。1870年,尼采參加普法戰(zhàn)爭的精力和痛苦感受,進一步推動他向總體生命哲學(xué)邁進,,迪奧尼索斯和阿波羅的形象不斷浮現(xiàn)在他的腦海中,對他來說,這不僅僅是一對非常不同的希臘神袛,而是指在歷史上,在藝術(shù)和生存中極不相同的兩種巨大力量。[4]尼采的悲劇旨在建立,建立一種不同于希臘世界的理想主義和樂觀主義的觀念,這是一種新的文化觀念。也是需要我們?nèi)ダ斫?、剖析的觀念。
四、日神文化與酒神文化
日神文化與酒神文化無疑是《悲劇的誕生》一書中最惹人關(guān)注的重點。在我看來,只有理解的酒神沖動,才能理解尼采的悲劇哲學(xué),才能理解尼采哲學(xué)。
所謂日神沖動首先是指本體性的生命意志表現(xiàn)為具體事物的沖動,這種沖動創(chuàng)造出包括天地萬物在內(nèi)的整個現(xiàn)象世界;所謂酒神沖動是本體性生命意志否定,消滅具體事物和現(xiàn)象世界的沖動,而所謂酒神世界,便是本體性的意志世界本身。[5]這是對日神沖動、酒神沖動最普遍的認識了。
我的理解便是,日神沖動創(chuàng)造現(xiàn)象世界,但是它是刻板的,沒有生命的。而酒神沖動雖然在消滅、破除現(xiàn)象世界確是時時創(chuàng)新,有著生命力的。如果一成不變又怎會有生命力?只有毀滅再創(chuàng)造才可以實現(xiàn)生命的永恒。其實也可以說日神沖動和酒神沖動都是意志下的不同表現(xiàn),日神沖動是意志的肯定性,酒神沖動是意志的否定性。有沖突才會有新生。其實,日神藝術(shù)與酒神藝術(shù)在相互爭奪優(yōu)勢地位和主導(dǎo)地位時,二者之間也是互相需要的,就像尼采本人說道我們必須把希臘悲劇理解為不斷重新向一個日神的形象世界迸發(fā)的酒神歌隊。[6]
五、權(quán)力意志
(一)意志主義
意志主義是對黑格爾理性主義哲學(xué)的全面反動:在存在論上,意志主義義務(wù)目的的意志沖動代替了理性,認為生命和世界的本質(zhì)是意志;在認識論上,意志主義以直觀代替了理性認識,認為只有通過直觀才能把握世界的本質(zhì),認識僅僅是一直發(fā)展到某個階段的產(chǎn)物,是意志的工具;在人生論上,意志主義以個體主義和悲觀主義代替了歷史主義和樂觀主義。
叔本華作為表象和意志的世界、生命意志的肯定和否定,尼采的權(quán)力意志使得二位成為了意志主義的重要代表。
(二)叔本華和尼采的不同意志
叔本華主張通過自我意識和藝術(shù)直觀把握意志本身,在他看來,意志是單一的,沒有任何理由的,盲目的,是一種悲觀、饑餓意志。在上文提到過,尼采的權(quán)利意志是一個永恒輪回的過程,這恰恰體現(xiàn)了生命的價值。由此,我們可以看出,尼采雖然與叔本華一同關(guān)注意志,但二者的一直觀念卻是截然不同的。我們只有理解了他們之間的相同處、不同處才能了解《悲劇的誕生》的背景,才得以真正讀懂這本著作。
讀尼采的書,營養(yǎng)價值是毫無疑問的,不品嘗尼采的思想盛宴,其實是一種人生經(jīng)歷的遺憾和缺失,這是不言而喻的。只是譯著版本很多,這篇文章,我重點對比和分辨一下,如何慎重挑選自己感興趣的風格和口味。
我第一次接觸尼采是從這本書開始的,從此便一發(fā)不可收拾。周國平不是翻譯家,他是哲學(xué)家。這本書的前面,他寫的那部分易懂,后面他翻譯尼采的那部分原著更是通俗易懂,所謂譯者與原作者的思想有差距是眾所周知之的,所有的哲學(xué)家和翻譯家都必須承認,這是沒有辦法的事情。周國平在譯完本書后不忍心結(jié)束,為了湊頁數(shù),摻雜了很多尼采著作的節(jié)選,而且那些節(jié)選沒有絲毫的章法,甚至有的完全是斷章取義。周國平是高產(chǎn)作家,寫的書實在是太多了,難免有偶爾不盡人意的作品,況且他畢竟本行不是翻譯,這種質(zhì)量已經(jīng)十分難得,不可再奢求。對比翻譯風格:1.周國平譯本的句式較短;楊恒達的譯文是長句,大定語大狀語,大排比句和從句,不太符合國人的閱讀習慣和審美習慣。2.二位譯者背景差異導(dǎo)致,對其中的一些句子的理解略有不同,但還可以理解。3.翻譯的核心意思有重大差異,舉個例子,周國平譯本在書名頁上見到那被囚禁的普羅米修斯,楊恒達譯本則是如何注視著扉頁上被解放了的普羅米修斯。小小一句話的翻譯如此大相徑庭,兩位譯者對尼采思想理解竟然差距這樣懸殊。譯者的思想居然可以影響一部作品的風格和思想到這種地步,令人咂舌。
這本書是尼采的早期著作,書中大量使用論據(jù)、隱喻、華麗辭章以及氣勢恢宏的詩句,向哲學(xué)界展示出,自己是怎樣的一個才華橫溢的哲學(xué)家。尼采不把自己的文本局限在正統(tǒng)的理性中。他像詩人席勒一般,在語言的鐵籠中突破自己,釋放自己。這才是真正的尼采,真正的語言風格就是如此,狂妄不羈,才高八斗。他這個人的書面語言風格本來就十分晦澀,甚至經(jīng)常使用詩一般的語言,這是尼采的個人語言風格,不是譯者的風格。尼采喜歡使用大定語,大狀語的長句和排比句,讓很多國人都對譯者非常不滿意。但是我認為這種排比句更能顯示尼采早期的洶涌澎湃的浪漫主義風格和非凡的力量。楊恒達的直譯更能體現(xiàn)尼采的精神世界和思想轉(zhuǎn)折,如果放到大背景反觀尼采的話,楊恒達的這個譯本還是不錯的選擇。周國平把尼采的大長句的語言切碎了,得到了大多數(shù)國人的稱贊和認可。的確可以幫助大多數(shù)人突破語言壁壘,更容易理解尼采,走近尼采。第二點,日耳曼民族的整體思維就是這樣,他們的語言習慣和語法規(guī)則就是這樣的。楊恒達追求直譯,對于無法打破語言壁壘和習慣壁壘的讀者而言,欣賞楊恒達直譯的作品會很痛苦,如果能突破這些,感受尼采語言的氣勢和力量的話,楊恒達的直譯無疑比周國平的意譯更加吸引人,更加充滿了力量。但是如果選擇看尼采的書只是想了解他的觀點,還是選擇周國平這種順口,清晰一些的版本吧。譯者是直譯,意譯,各顯其能。讀者就各取所需吧,沒有好壞之分,只是看自己個人的口味。
值得贊美的不僅僅是周國平的語言比較中式化,很容易讀懂。更重要的是,他是哲學(xué)大家,思想,論調(diào),口氣和哲學(xué)風格,大家都已經(jīng)很熟知了。
尼采的第一部著作是《悲劇的誕生》,他提出了日神精神和酒神精神。日神的光輝使萬物呈現(xiàn)出美的外觀,制造一種幻覺,酒神象征著情緒的放縱,它的一種狀態(tài)是一種痛苦與狂喜交織的顛狂狀態(tài)。我們都很喜歡聽音樂,而音樂正是日神與酒神精神的一種綜合情緒的表露。尼采認為,看悲劇時,"一種形而上的慰藉使我們暫時逃脫世態(tài)變遷的紛擾",通過個性的毀滅,我們反而感覺到世界生命意志的豐盈和不可毀滅,于是生出快感。現(xiàn)實的苦難化作了審美的快樂,人生的悲劇化作了世界的喜劇,肯定生命,連同它必然包含的痛苦與毀滅,與痛苦相嬉戲,從人生的悲劇性中獲得審美快感。這就是酒神精神的要義。
日神精神就是沉湎于外觀的幻覺,反對追究本體,酒神精神卻要破除外觀的幻覺,與本體溝通融合。前者用美麗的面紗遮蓋人生的悲劇面目,后者揭開面紗,直視人生悲劇。前者教人不放棄人生的歡樂,后者教人不回避人生的痛苦。前者迷戀瞬時,后者向往永恒。日神精神的潛臺詞:就算人生是個夢。我們也要有滋有味地做這個夢。不要失掉了夢的情致和樂趣;酒神精神的潛臺詞是:就算人生是幕悲劇,我們也要有聲有色的演這幕悲劇,不要失掉悲劇的壯麗和快慰。
尼采認為權(quán)力是生命意志的最高目標,人生就是強弱權(quán)力意志的較量過程。這種權(quán)力意志實際上就是用酒神精神改造過的"生命意志",征服異已,使之成為自己生存,發(fā)展的工具,這是生命的原則。因此他將人分為天才和流氓。一個能否對人和持審美的態(tài)度,是肯定人生還是否定人生,歸根到底取決于內(nèi)在生命的強成衰弱。他還宣稱"上帝死了",號召打破偶象,破壞陳腐的傳統(tǒng)觀念,提倡狂放不羈的酒神精神。
相關(guān)推薦
希望這份“悲劇的誕生讀后感”能夠滿足您期待。只有能夠讀書,才能夠廣博;只有能夠養(yǎng)氣,才能夠遠大。這兩者都是不能忽略的,讀完作品之后,我們可以嘗試寫一篇讀后感。讀后感就是將我們在閱讀中所感所悟記錄下來,結(jié)合文章來加深對它的理解。這對于我們在工作和學(xué)習中都會有幫助!...
古人云,工欲善其事,必先利其器。在幼兒教育專業(yè)的學(xué)生的學(xué)習中,常常會提前準備一些資料。資料的定義范圍較大,可指代生產(chǎn)資料。資料可以幫助我們更高效地完成各項工作。你是不是在尋找一些可以用到的幼師資料呢?在這里,你不妨讀讀《悲劇的誕生》讀書心得精選,請閱讀后分享你的朋友!“那世間最好的東西,就是不要降生...